Золоте правило моралі Конфуція у КНУКіМ
З нагоди національного свята Китайської Народної Республіки, Дня народження Конфуція та Дня національного вчителя до студентів мистецького вишу завітала почесна гостя, аташе з питань культури Посольства КНР в Україні пані Чжан Яньбо.
«Я дуже рада тут бути і вдячна вам за увагу до культури і традицій Китаю, адже сьогодні виповнюється 2566 років із Дня народження Конфуція. Конфуціанство є дуже важливим в китайській культурі, воно є основою способу життя, принципом організації китайського суспільства. Я дуже люблю Україну, працюю тут уже рік і мені здається, що наші країни дещо схожі, а саме добротою та простотою наших народів, прагненням до краси та свободи», – зауважила гостя.
Для шановної гості КНУКіМівці підготували дивовижні урочистості, атмосфера яких дозволила на мить перенестися пані Чжан до рідної КНР.
Ініціювала зустріч з аташе завідувач Кафедри філософії, кандидат філософських наук, доцент Катерина Михайлівна Кириленко, яка провела цікаву і пізнавальну презентацію, присвячену головним ідеям Конфуція.
«Я багато років викладаю філософію та релігієзнавство і спостерігаю зацікавленість студентів китайською філософією, творами Конфуція – великої людини та прекрасного філософа.
Вчення Конфуція – дуже просте і неймовірно глибоке водночас. Світ, за Конфуцієм, є упорядкованим, гармонійним, вічним началом. Завдання людини полягає в тому, щоб знайти своє місце у цій вічній гармонії.
А це можливо лише внаслідок постійного прагнення досконалості, встановлення гармонійних відносин із Космосом, слідування традиціям. Ідеалом китайської філософії є «мудрець», якому властиві обізнаність, обов’язковість, чуття міри, законослухняність, підпорядкування своїх помислів і дій велінню Неба, думкам мудреців і великих людей.
Саме таким був Конфуцій, цьому навчав інших. Я дуже вдячна всім, хто долучився до підготовки цього свята, особлива подяка пані Чжан Яньбо, яка завітала до нас, щоб розповісти про культуру, традиції та цінності Китайської Народної Республіки», – зазначила завідувач кафедри філософії.
Від імені керівництва Факультету журналістики і міжнародних відносин КНУКіМ шановну та високоповажну гостю привітала завідувач Кафедри міжнародних відносин, кандидат політичних наук Інна Олександрівна Костиря. Вона запропонувала молоді поринути у прекрасну атмосферу культури і традицій Китаю й згадала кілька афоризмів Конфуція.
Ретельно підготувавшись до свята, студенти Факультету журналістики і міжнародних відносин та Факультету музичного мистецтва КНУКіМ представили інтелектуальний перформанс. У супроводі творів класичної музики, написаних під впливом традицій китайської культури, вони цитували твори Конфуція українською та англійською мовами.
В українському перекладі Конфуцій прозвучав від студентів ІІІ-го курсу групи МВ-33 Факультету журналістики і міжнародних відносин КНУКіМ Артура Міхова, Надії Чмигової, Наталії Скирди, Олександри Степової та Анни Гуч. Музичною окрасою цитувань стала «Арія» відомого французького композитора, визнаного майстра творів для духових інструментів Ежена Боззи у виконанні студента IV-го курсу Факультету музичного мистецтва КНУКіМ Богдана Миколінського.
Англійською мовою твори видатного філософа декламували студенти ІІІ-го курсу групи МВ-33 Факультету журналістики і міжнародних відносин КНУКіМ Анастасія Тараненко, Анастасія Грачова, Єлизавета Хомутська та Юлія Сітчук. Чарівною мелодією, що ніби продовжувала думки мудреця, полинула «Арабеска №1» Клода Дебюссі – одного з найвідоміших французьких композиторів, засновника музичного імпресіонізму – від студенти І-го курсу Факультету музичного мистецтва КНУКіМ Ірини Тяжченко.
А от рідною, китайською, Конфуцій прозвучав у виконанні студенток ІV-го курсу філологічного факультету Київського національного університету ім. Т.Г. Шевченка Марії Пивовар і Ракель Демченко, які 2014-2015 навчалися у КНР. Шевченківці з приємністю розповіли про культуру, традиції, природу, їжу – загалом про життя в Китаї і влаштували фотоекскурсію дивовижними місцями східної країни.
Упродовж зустрічі пані Чжан поділилася досвідом дипломатичної роботи і відповіла на численні запитання молоді. Були порушені теми співіснування різних релігій в сучасному Китаї: конфуціанства, даосизму, буддизму, християнства. Аташе акцентувала, що в її країні, політика та релігія не суперечать одна одній, а народ, як і ввесь світ, прагне миру. Під час діалогу із КНУКіМівцями п. Яньбо підкреслила, що бачить багато спільного в історичних традиціях наших народів і докладає максимум зусиль для налагодження культурного співробітництва між КНР та Україною.
Особливим подарунком на честь поважної гості пролунали духовні піснеспіви молодого композитора Богдани Процюк «Єлиці во Христа креститеся» та знаного у всьому світі українського композитора, протоієрея Української автокефальної православної церкви, засновника Республіканської капели УНР Кирила Стеценка «Благослови, душе моя, Господа».
Неймовірним музичним обрамленням фінальної частини свята стала пісня «Жасмін» від хору ANIMA (художній керівник – професор, заслужена артистка України, завідувач Кафедри академічного хорового мистецтва КНУКіМ Наталія Михайлівна Кречко), виконана китайською мовою.
Пані Чжан Яньбо була дуже вражена презентацією та неймовірно чудовим дійством, зацікавленістю української молоді культурою та філософією Китаю. Вона висловила слова вдячності за приємну зустріч і подарувала мистецькому вишу книги про мову, культуру, традиції Китаю, які передала Науковій бібліотеці КНУКіМ. Подарунки – цікаві книжкові видання – від шанованої гості отримали також студенти, що були найбільш активними на святі.
Бібліотека вишу підготувала до зустрічі з Пані Яньбо виставку рідкісних видань із своїх фондів, а також літератури про стародавній і сучасний Китай.
Отже ще одне свято у КНУКіМ пройшло на високому рівні та з великим успіхом. Це ще раз доводить, що університет культури – найкращий!
А для студентської молоді, яка продовжує пошуки філософського каменя, пропонуємо до роздумів афоризми Конфуція, в яких поєднуються мудрість, істина і знання:
- Якщо ти ненавидиш – значить тебе перемогли.
- Якщо хтось хоче тебе дуже образити, значить йому ще гірше.
- Мудра людина розуміє справедливість; маленька людина розуміє тільки прибуток.
- Геніальні люди не піддаються навчанню. І дурні теж.
- Поради ми приймаємо краплями, зате роздаємо відрами.
- Людина, що знаходиться на самій вершині гори не впала туди з неба.
- Єдина справжня помилка – не виправляти своїх минулих помилок.
- Коли шляхи різні, не будують разом планів.
- Коли поводишся правильно, то за тобою підуть і без наказу; коли ж поводишся неправильно, то не послухають, хоч і накажеш.
- Навчання без роздумів марне, але й роздуми без навчання небезпечні.
- Те, до чого прагне вища людина, знаходиться в ній самій, а те, що шукає нижчий, – в інших.
- Посилати людей на війну ненавченими – значить зраджувати їх.
- Краса є у всьому, але не усім дано це бачити.
- Щоб мати те, що любиш – полюби те, що маєш.
- Я відчуваю відразу до тих, хто вважає мудрістю повторення чужих думок; хто думає, що непокора є сміливість, а викриття чужих таємниць – правдивість.
- Забувайте образи, ніколи не забувайте доброту.
- Хто багато стріляє, ще не стрілець, хто багато говорить, ще не оратор.
- Коли вам здасться, що мета недосяжна, не змінюйте мету – змінюйте свій план дій.
- Я не засмучуюся, якщо люди мене не розуміють, – засмучуюсь, якщо я не розумію людей.
- Знати, що потрібно зробити, і не робити цього – найгірше боягузтво.
- Коли зустрінеш достойну людину, то думай як зрівнятися з нею; коли ж зустрінеш недостойну – думай як не стати схожим на неї.
- Ніщо не буває рано, ніщо не буває пізно. Все буває вчасно.
- Вчення моє полягає лише в тому, щоб мати чисте серце і любити свого ближнього як самого себе.
- Авторитет приходить від розуму, а не розум від авторитету.
- Мудра людина не робитиме іншим того, чого вона не бажає, щоб зробили їй.
- Не дружи з тими, хто тобі не рівня і не бійся виправляти свої помилки.
Автор тексту: Кириленко К.М.